当前位置

首页 > 励志名言 > 经典台词 > 《勇敢的心》经典台词精选

《勇敢的心》经典台词精选

推荐人: 来源: 阅读: 3W 次

《勇敢的心》。影片以13-14世纪英格兰的宫廷政治为背景,以战争为核心,讲述了苏格兰起义领袖威廉·华莱士与英格兰统治者不屈不挠斗争的故事。更多经典台词尽在应届毕业生经典语录网。

《勇敢的心》经典台词精选

  勇敢的心经典台词

少年威廉姆梦见死去的父亲:

William Wallace's father: Your heart is free. Have the courage to follow it.

威廉姆与美伦定情:

William Wallace: I love you. Always have. I want to marry you.

神经兮兮的爱尔兰人斯蒂芬加入起义军:

Stephen: [speaking heavenward] Him? That can't be William Wallace. I'm prettier than this man. Alright Father, I'll ask him. [To William.] If I risk my neck for you, will I get a chance to kill Englishmen?

Hamish: Is your father a ghost, or do you converse with the Almighty?

Stephen: In order to find his equal, an Irishman is forced to talk to God. [Looking heavenward.] Yes,Father. [To William and his men.] The Almighty says don't change the subject; just answer the f**kingquestion.

William Wallace: The answer is yes. Fight for me, you get to kill the English.

Stephen: Excellent!

斯忒林之战前,威廉姆鼓舞士气,发表激动人心的演讲:

William Wallace: Sons of Scotland, I am William Wallace.

Young soldier: William Wallace is 7 feet tall.

William Wallace: Yes, I've heard. He kills men by the hundreds, and if he were here he'd consume the English with fireballs from his eyes and bolts of lightning from his arse.I am William Wallace, and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You have come to fight as free men, and free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Ay, fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom.

威廉姆羞辱英军指挥官:

William Wallace: Before we let you leave, your commander must cross that field, present himself before this army, put his head between his legs, and kiss his own arse.

English Commander: I hope you washed your ass this morning, it's about to be kissed by a king.

William Wallace: Lower your flags and march straight back to England, stopping at every home to beg forgiveness for a hundred years of theft rape and murder. Do this and your men shall live. Do it not, andevery one of you will die today.

苏格兰的一次军事会议上,威廉姆怒斥只顾自己利益的贵族们:

William Wallace: There's a difference between us. You think the people of this land exist to provide you with position. I think your position exists to provide those people with freedom. And I go to make sure that they have it.

长脚考虑派去与威廉姆和谈的人选:

Edward the Longshanks: Whom do I send? Not my gentle son. The mere sight of him would only encourage an enemy to take over the whole country.

伊莎贝拉公主与威廉姆华莱士谈判:

Princess Isabelle: The king desires peace.

William Wallace: Longshanks desires peace?

Princess Isabelle: He declares it to me, I swear it. He proposes that you withdraw your attack. In return he grants you title, estates, and this chest of gold which I am to pay to you personally.

William Wallace: A lordship and titles. Gold. That I should become Judas?

Princess Isabelle: Peace is made in such ways.

William Wallace: Slaves are made in such ways. The last time Longshanks spoke of peace I was a boy. And many Scottish nobles, who would not be slaves, were lured by him under a flag of truce to a barn, where he had them hanged. I was very young, but I remember Longshank's notion of peace.

William Wallace: I came home to raise crops, and God willing, a family. If I can live in peace, I will.

Wallace: It's all for nothing if you don't have freedom.

William Wallace: Go back to England and tell them there, that the daughters and sons of Scotland are yours no more. Tell them Scotland is free.

法国侍女与公主闺房私语:

Nicolette: Englishmen don't know what a tongue is for.

长脚命令弓箭手攻击正在厮杀的'两军,不管己方或敌方:

Longshanks: Not the archers. My scouts tell me their archers are miles away and no threat to us. Arrows cost money. Use up the Irish. Their dead cost nothing.

威廉姆华莱士大败后,罗伯特布鲁斯对背叛行为的自责:

Robert the Bruce: Lands, titles, men, power... nothing.

Robert's father: Nothing?

Robert the Bruce: I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart.

Robert's father: All men betray! All lose heart.

Robert the Bruce: I don't want to lose heart! I want to believe as he does!

伊莎贝拉王妃向威廉姆倾吐心声:

Wallace: Why do you help me?

Isabelle: Because of the way you are looking at me now.

伊莎贝拉王妃威胁狱卒:

Princess Isabelle: The king will be dead in a month and his son is a weakling. Who do you think is going to rule this kingdom?

王妃报复国王长脚:

Princess Isabelle: A baby, not of your line, grows in my belly.

影片的尾声:

Aside: In the year of our lord thirteen fourteen, patriots of Scotland, starving and outnumbered,charged the fields of Bannockburn. They fought like warrior poets. They fought like Scotsmen. And won their freedom.

本人最喜欢的一段台词--

WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may ,and you''ll live at least a while.

And dying in your beds many years from now.

Would you be willing to trade?

All the days from this day to that,

for one chance,just one chance,

to come back here and tell our enemies

that they may take our lives,

but they''ll never take our Freedom!

Freedom——”

威廉华莱士:“战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会!那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!”