当前位置

首页 > 励志名言 > 英语名言 > 英语名言附翻译

英语名言附翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.67W 次

No mill, no meal.

英语名言附翻译

不磨面,没饭吃.

No song, no supper.

不出力,不得食.

The best preparation for good work tomorrow is to do good work today.

为把明天的工作做好,最好的准备是把今天的工作做好.

Whatever you do, do with your might.

不论干哪 一行,都要尽力干.

Who likes not his business, his business likes not him.

谁若不爱本职,他的本职也不喜欢他.

Honour lies in honest toil.

光荣在于诚恳地劳动.

Laziness is like a lock, which bolts you out of the storehouse of information and makes you an intellectual starveling.

懒惰是一把锁,锁住了聪明和智慧的仓库,使你在工作和学习上永远是个"缺粮户".

Idleness rusts the mind.

懒散使头脑衰退.

A work ill done must be twice done.

工作没做好,就应当重新做.

Never was a good work done without great effort.

不花大力气干不好工作.

New brooms sweep clean. /A new official applies strict measures.

新官上任三把火.

On Monday morning don’t be looking for Saturday night.

别在开始工作时就想休息.

To know everything is to know nothing.

样样都通,件件稀松.

The proof of the pudding is in the eating.

不亲口尝一尝,不知布丁的好坏.

Work while you work, play while you play.

工作的时候工作,游玩的时候游玩.

A bow long bent at last waxeth weak.

良弓张久必驰.

The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone.

坟前洒下的最悲伤的眼泪,是痛悔应说而未说的话和应做而未做的事.

He that doth most at once doth least.

越想一次做完最多,越是做得最少. /欲速则不达.

Affairs that are done by due degress are soon ended.

按部就班,只快不慢.

Fair and softly to far in a day.

从容不慌,办事顺当.

A stitch in time saves nine.

不洞不补,大洞尺五. /及时处理,事半功倍.

Fool’s haste is no speed.

急急忙忙, 欲速反慢.

Just definitions either prevent or put an end to disputes.

正确的定义不但能避免争论,也能结束争论.

It is impossible to defeat an ignorant man in argument.

想要通过争论去战胜无知的人是不可能的.

The best argument is that which seems merely an explanation.

最有力的争辩看上去只是一种解释.

Courage consists, not in the ability of overlooking danger, but in seeing and conquering it.

勇敢不在于能够忽视危险,而在于认清危险,战胜危险.

Put all your eggs in one basket--and watch that basket.

把所有的鸡蛋放在一只篮子里,然后看好这只篮子.

The older I grow the more I distrust the familiar doctrine that age brings wisdom.

我年纪越大,就越不相信智慧会随年龄增长这句老生常谈.

Genius is the ability to put into effect what is in your mind.

天才是将心里想到的东西付诸实施的能力.

Genius is the gold in the mine; talent is the miner who works and brings it out.

天赋是埋藏在矿里的黄金;才能是挖掘矿藏的矿工.

To know a little less and understand a little more is our greatest need.

少知道一点,多理解一点是我们最大的需要.

Words are the most powerful drug used by mankind.

言词是人类最有效的药物.

One volunteer is better than ten forced men.

一个志愿者胜过十个被迫者.

If you have a job without any aggravations, you don’t have a job.

如果你的工作一点都不使你烦恼,那就不配称为工作.

He who commences many things finishes but few.

样样都搞, 完成者少.